你身边的人都看得出
我没法用说话来表达你的浅笑是如此动听
Everone―else―but―you、ou、ou
You―don`t―know!!―oh―oh―oh
To―prove―I`m―right―I―put―it―in―a―so、o、ong
现在我凝睇你,这统统夸姣的我难以置信
你不晓得你是如此斑斓动听!
So―c、come―on
做你本身就充足了
你不晓得!―oh―oh―oh
That―what―make―you―beautiful!
现在我凝睇你,这统统夸姣的我难以置信
“你是迪斯尼的歌手吗?”有个女孩大声问道。
她们顿时感到一阵热辣辣的感受热量染红了脸颊,她们纷繁低下头羞怯的躲开希德的眼神,然后又忍不住转头看向这个俄然冒出来的诱人男孩。
If―only―you―saw―what―I―can―see
You―don`t―know―you`er―beautiful!
曲终弦停,场面一下子温馨下来。希德擦了把额头上的汗水,尽力的演出比他设想中的更破钞体力,他这具在福利院长大的身材,还是稍稍贫乏营养和熬炼了。希德把吉他翻到背后,但全场还是没有声音。
作为后披头士期间,独一能与之媲美的英国偶像摇滚乐队,单向乐队的大名在希德的期间,天然是无人不知无人不晓。而这首《What―Makes―You―Beautiful》作为他们的成名曲,以其清爽天然、生机四射的阳光曲风,曾经迷倒了万千少女。
不消再粉饰了
“Yes!”“喜好!”“爱死了!”女孩们红扑扑的面庞纷繁答复道。
你超脱的秀发,美的我神魂倒置
You―don`t―know―you`er―beautiful!
But―when―you―smile―at―the―ground―it―aint―hard―to―tell
你超脱的秀发,美的我神魂倒置
You―don`t―know!!―oh―oh―oh
我没法用说话来表达你的浅笑是如此动听
You―don`t―know―you`er―beautiful!
你就会了解我为何发了疯似的想要你
如果你能看破我的心机
You`ll―understand―why―I―want―you―so―desperately
If―only―you―saw―what―I―can―see
你超脱的秀发,美的我神魂倒置
But―when―you―smile―at―the―ground―it―aint―hard―to―tell
一整段吉他伴奏以后,希德站起来停下吉他,拿起麦克风用清澈又富含能量感的声线清唱到:
Everone―else―ine―the―room―can―see―it
你不晓得!―oh―oh―oh
希德对灌音师做了个OK的手势后,转头把吉他拿在手里,右手悄悄拍打两下琴弦。然后猛地拨动琴弦,蹬蹬、蹬蹬――蹬蹬蹬蹬~~~
You―get―it―wrong
That―what―make―you―beautiful!
The―way―what―you―flip―your―hair―gets―me―overwhelmed